Virgen de las Viñas Tomelloso
Cuadernos Manchegos
Cuadernos Manchegos

Continuamos con aquellas palabras antiguas utilizadas de forma más habitual en el ámbito familiar, que constituían una forma abreviada de definir alguna forma de ser o de actuar, en ese lenguaje corto y conciso por el que con una sola palabra tratamos de resumir varias cosas.

Como hemos expuesto en otras ocasiones, aunque las palabras que apuntamos en el artículo son de rigen antiguo, muchas de ellas todavía siguen utilizándose, si bien no en las conversaciones tradicionales, pero si en ambientes de hogar y de familia.

Pasamos a exponer algún grupo más de las que hemos seleccionado.

CACHIVACHE.- Se dice del objeto que no sirve para nada y que normalmente se entiende que estorba, incluso aunque sea útil en algún momento.

BOCHINCHE.- “Menudo bochinche” Ha sido siempre la expresión más frecuente. La palabra expresa una cuestión de lío, barullo y alboroto, incluido algo muy enrevesado.

PAPARUCHADA.- Tontería, bobada, expresión o comentario sin sentido alguno y sin importancia.

BARAHUNDA.- “Este niño parece una barahúnda” Se refiere a un muchacho o muchacha muy alborotado/a, que va y aparece por todos los sitios y “que no para”.

PIZPIRETA.- Muchacha inquieta, viva, muy movida, muy avispada. Yo creo recordar que también se decía “pizpiricueta”, aunque no estoy seguro.

ÑOÑO.- Niño muy melindroso, que se molesta y enfada por cualquier cosa y que resulta mus exquisito en sus costumbres y gustos.

GUARRINDONGA.- Expresión despectiva que no es necesario  añadir ninguna interpretación. Aunque se solía decir a niñas muy poco preocupadas por su limpieza y aseo personal de forma afectiva, también se utiliza en modo claramente despectivo.

POSTURITAS.- Niño o niña que le gustaba hacer con su cuerpo diversas formas de expresión, en el caso de niños se decía con cierta sorna.

BOTARATE.- Persona de poco juicio, alborotado, de poco y escaso sentido de formalidad y recato.

TARARÍ QUE TE VI.- Expresión que indica que algo no se piensa hacer aunque te lo hayan mandado y también como tener claro que lo que te han contado no te lo crees.

 PITIMINÍ.- Se refiere a un tipo de rosal de origen francés muy pequeño y delicado. ”Parece una rosa de pitiminí”, esta frase muy indicada para niños o niñas pequeñas, delicadas, muy afectivas que podría compararse con la frase de “mírame y no me toques”, también de uso antiguo.

PAPARUCHADA.- Se dice de alguna noticia o comentario que no tiene sentido o simplemente que no es verdad y se trata de un invento de la persona que lo dice.

PATATÚS.- Aunque esta palabra quiere indicar  que se trata de un desmayo o lipotimia, también se decía cuando un niño o niña se comportaba de forma muy alborotada y alocada: “A ese niño le va a dar una patatús” era la frase más habitual.

.